It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

In the Garden (Where No One Stands Alone) Karaoke - Elvis Presley

Tämä tallenne on cover-versio kappaleesta In the Garden (Where No One Stands Alone), jonka teki tunnetuksi Elvis Presley

Sisältää seuraavat tiedostomuodot:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

CDG formaatti (jota myös kutsutaan nimellä CD+G or MP3+G) on yhteensopiva useimpien karaokelaitteiden kanssa. Se sisältää MP3 raidan ja sykronoidut lyriikat.

MP4 tiedostot toimivat ongelmitta MAC OS X ja Windows7:ssä.
Jos käytät Windows XP:tä tai Vistaa, toistoon soveltuu Windows Media Player 12.

Tämä tiedostomuoto sopii ilmaiseen KaraFun Windows Player-ohjelmaan,. Sen avulla voit kytkeä päälle tai pois taustalaulun ja ohjelaulun sekä muuttaa sävellajia tai tempoa.

Ostosi antaa sinulle oikeuden ladata ostamaasi videota niin paljon kuin haluat kaikissa näissä tiedostomuodoissa.

Tietoja

Versiossa on mukana taustalaulajia (taustalauluilla tai ilman KFN versiossa)

Tempo: vaihtelee (temmossa 71 BPM)

Samassa sävellajissa kuin alkuperäinen: G

Kesto: 03:55 - Esikuuntele: 02:31

Julkaisuvuosi: 2018
Tyylilajit: Rakkauslaulut, Pop, Englanniksi
Alkuperäinen lauluntekijä: Austin Miles

Kaikki tallennettavat tiedostot ovat taustanauhoja, ne eivät ole alkuperäisiä äänitteitä.

Sanat In the Garden (Where No One Stands Alone)

I come to the garden, alone
While the dew is still on the roses
And the voice I hear falling on my ear
The song, of God discloses
And he walks with me
And he talks with me
And he tells me I am his own
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known
He speaks and the sound of his voice
Is so sweet the birds hush their singing
And the melody that he gave to me
Within, my heart is ringing
And he walks with me
And he talks with me
And he tells me I am his own
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known

Kaikki edelleenjulkaiseminen kielletty

Ilmoita virheestä sanoituksessa

Lähetä Kumoa