It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

La maison sur le port Karaoke - Amália Rodrigues

Tämä tallenne on cover-versio kappaleesta La maison sur le port, jonka teki tunnetuksi Amália Rodrigues

Sisältää seuraavat tiedostomuodot:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

CDG formaatti (jota myös kutsutaan nimellä CD+G or MP3+G) on yhteensopiva useimpien karaokelaitteiden kanssa. Se sisältää MP3 raidan ja sykronoidut lyriikat.

MP4 tiedostot toimivat ongelmitta MAC OS X ja Windows7:ssä.
Jos käytät Windows XP:tä tai Vistaa, toistoon soveltuu Windows Media Player 12.

Tämä tiedostomuoto sopii ilmaiseen KaraFun Player-ohjelmaan,. Sen avulla voit kytkeä päälle tai pois taustalaulun ja ohjelaulun sekä muuttaa sävellajia tai tempoa.

Ostosi antaa sinulle oikeuden ladata ostamaasi videota niin paljon kuin haluat kaikissa näissä tiedostomuodoissa.

Tietoja

Tempo: vaihtelee (temmossa 85 BPM)

Samassa sävellajissa kuin alkuperäinen: D♭

Kesto: 02:35 - Esikuuntele: 00:45

Julkaisuvuosi: 1973
Tyylilajit: Etninen musiikki, Ranskalainen varietee, Ranskaksi
Lauluntekijä: Dominique Fillon
Alkuperäinen lauluntekijä: Alberto Janes

Kaikki tallennettavat tiedostot ovat taustanauhoja, ne eivät ole alkuperäisiä äänitteitä.

Sanat La maison sur le port

Il y avait des chansons des chansons
Les hommes venaient y boire et rêver
Dans la maison sur le port où les filles riaient fort
Où le vin faisait chanter chanter chanter
Les pêcheurs vous le diront ils y venaient sans façon avant de partir tirer leurs filets
Ils venaient se réchauffer près de nous dans la maison sur le port
Les volets se sont ouverts et depuis
Les rires des filles se sont envolés
Sous un tube de néon un fonctionnaire à lorgnons
Est perdu dans ses papiers vieux papiers
Où sont les rideaux à fleurs les lampes de couleurs
Les cheveux de Maria ses bras nus
On dirait que tout est mort et bien mort dans la maison sur le port
Pourtant je suis revenu une nuit
J'avais cru qu'on y chantait comme avant
Mais les couples qui dansaient n'étaient plus rien à présent
Que les ombres du passé du passé
Vainement j'ai recherché cette fille que j'étais
Qui savait aussi chanter et aimer
Je vous dis que tout est mort et bien mort dans la maison sur le port
Ce n'est pas sur mes vingt ans que je pleure
Bien souvent avec les filles j'ai pleuré
Mais on aurait pu laisser nos chansons dormir en paix
Nos chansons et nos amours nos amours
Je l'ai dit à Maria et aux filles de là-bas allons voir pour oublier
Un petit morne puisque notre coeur est mort et bien mort
Dans la maison sur le port
Puisque notre coeur est mort et bien mort dans la maison sur le port

Kaikki edelleenjulkaiseminen kielletty

Ilmoita virheestä sanoituksessa

Lähetä Kumoa