It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

The Girl from Ipanema Karaoke - Antônio Carlos Jobim

Tämä tallenne on cover-versio kappaleesta The Girl from Ipanema, jonka teki tunnetuksi Antônio Carlos Jobim
("Garota de Ipanema") - & Stan Getz, Astrud Gilberto & João Gilberto

Sisältää seuraavat tiedostomuodot:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

CDG formaatti (jota myös kutsutaan nimellä CD+G or MP3+G) on yhteensopiva useimpien karaokelaitteiden kanssa. Se sisältää MP3 raidan ja sykronoidut lyriikat.

MP4 tiedostot toimivat ongelmitta MAC OS X ja Windows7:ssä.
Jos käytät Windows XP:tä tai Vistaa, toistoon soveltuu Windows Media Player 12.

Tämä tiedostomuoto sopii ilmaiseen KaraFun Player-ohjelmaan,. Sen avulla voit kytkeä päälle tai pois taustalaulun ja ohjelaulun sekä muuttaa sävellajia tai tempoa.

Ostosi antaa sinulle oikeuden ladata ostamaasi videota niin paljon kuin haluat kaikissa näissä tiedostomuodoissa.

Tietoja

Tempo: vaihtelee (temmossa 130 BPM)

Samassa sävellajissa kuin alkuperäinen: D♭

Kesto: 05:30 - Esikuuntele: 02:07

Julkaisuvuosi: 1964
Tyylilajit: Latin Music, Jazz, Englanniksi, Portugaliksi
Lauluntekijä: Vinicius de Moraes
Säveltäjä: Tom Jobim
Adapteri: Norman Gimbel

Kaikki tallennettavat tiedostot ovat taustanauhoja, ne eivät ole alkuperäisiä äänitteitä.

Sanat The Girl from Ipanema

Ting doom doom bling doom doom bling doom doom
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que un poema
É a coisa mais linda que eu jà vi passar
Ah porque estou tão sozinho ah porque tudo é tão triste ah a beleza que existe
A beleza que não é só minha que também passa sozinha
Ah se ela soubesse que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo por cosa de amor
Tall and tan and young and lovely
The girl from
Ipanema goes walking
And when she passes each one she passes goes ah
When she walks she's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That when she passes each one she passes goes ah
Oh but I watch her so sadly how can I tell her he loves her
Yes it would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at he
Tall and tan and young and lovely
The girl from
Ipanema goes walking
And when she passes
I smile but she doesn't see
Oh but I see so so sadly how can I tell her he loves her
Yes it would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at he
Tall and tan and young and lovely
The girl from
Ipanema goes walking
And when she passes
I smile but she doesn't see she just doesn't see no she doesn't see
But she doesn't see she doesn't see no she doesn't see

Kaikki edelleenjulkaiseminen kielletty

Ilmoita virheestä sanoituksessa

Lähetä Kumoa