It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Lève-toi Karaoke - Barbara Pravi & Emel Mathlouthi آمال المثلوثي

Tämä tallenne on cover-versio kappaleesta Lève-toi, jonka teki tunnetuksi Barbara Pravi

Sisältää seuraavat tiedostomuodot:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

CDG formaatti (jota myös kutsutaan nimellä CD+G or MP3+G) on yhteensopiva useimpien karaokelaitteiden kanssa. Se sisältää MP3 raidan ja sykronoidut lyriikat.

MP4 tiedostot toimivat ongelmitta MAC OS X ja Windows7:ssä.
Jos käytät Windows XP:tä tai Vistaa, toistoon soveltuu Windows Media Player 12.

Tämä tiedostomuoto sopii ilmaiseen KaraFun Windows Player-ohjelmaan,. Sen avulla voit kytkeä päälle tai pois taustalaulun ja ohjelaulun sekä muuttaa sävellajia tai tempoa.

Ostosi antaa sinulle oikeuden ladata ostamaasi videota niin paljon kuin haluat kaikissa näissä tiedostomuodoissa.

Tietoja

Versiossa on mukana taustalaulajia (taustalauluilla tai ilman KFN versiossa)

Tempo: vaihtelee (temmossa 132 BPM)

Samassa sävellajissa kuin alkuperäinen: B♭m, Cm, Dm

Kesto: 03:34 - Esikuuntele: 01:32

Julkaisuvuosi: 2023
Tyylilajit: Ranskalainen varietee, Ranskaksi
Alkuperäinen lauluntekijä: Amel Mathlouthi, Barbara Pravi

Kaikki tallennettavat tiedostot ovat taustanauhoja, ne eivät ole alkuperäisiä äänitteitä.

Sanat Lève-toi

Lève-toi foule
Ne regarde pas le monde qui s'écroule
Sans rien faire
En pensant qu'à ta gueule
Sans bouger
Sans t'armer de conscience
Ne laisse pas s'installer la violence
Le rejet de l'autre et l'ignorance
Que nos voix ensemble se soulèvent
Et nos mains unies enfin nous relèvent
Enfin nous relèvent
Lève-toi foule
Montre que dans ton sang ce qui coule
Sont des fleuves de temps
De batailles
De libertés arrachées pour que brillent
Nos visages ensemble
Nos pupilles
Nos rêves, nos idées
Nos idylles
Les larmes sur nos joues sont du sel
Marchons sous le même soleil
La même nuit, la même lune
Lève-toi fils
Si ici nous ne sommes que poussière
Toi et moi on est enfants d'une seule terre
Fais honneur à tes mères
À tes filles
Fais honneur à tes sœurs
À leurs vies
Elles qui ont pour tous payé le prix
Trop cher du silence et de l'oubli
Ne laisse pas l'histoire nous effacer
L'histoire nous effacer
Oh lève-toi sœur
Où que tu sois
Quelle que soit ta couleur
Ton histoire est immense et nos choix ensemble font la France
Et nos voix
Ensemble font le monde
Sa grandeur
Fais déferler la fièvre et l'ardeur
Fais se lever la rage et l'amour
Les secrets de ton âme au grand jour
Au grand jour, au grand jour في سمايا ثنيا
Fi semaya thenia
Meliana ouahia مليانة وحية فيها تحيا الروح ونصنع
Fiha tahya al rouh ou nesna3 al moustahil المستحيل
Za3ma nkoun qaouia زعما نكون قوية نحلق بكل حرية nehalaq b'koul houria ونقاوم ونسيح ونكبر
Ou nqawem ou nsih ou nakber ou n3ich ونعيش
Lève et accueille les lendemains de paix
L'évidence
L'amour plus grand que toutes les croyances
L'amour plus grand que tous les pouvoirs
Nous ne sommes que chair et que sang
Nous ne sommes que bruit
Mouvement
Marchons pour faire honneur au passé
Faire s'embraser nos cœurs rassemblés
Lève-toi foule
Lève-toi foule
Lève-toi foule
Lève-toi
Lève-toi

Kaikki edelleenjulkaiseminen kielletty

Ilmoita virheestä sanoituksessa

Lähetä Kumoa