It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

The Girl from Ipanema / Garota de Ipanema Karaoke - Daniel Boaventura & Daniel Jobim

Tämä tallenne on cover-versio kappaleesta The Girl from Ipanema / Garota de Ipanema, jonka teki tunnetuksi Daniel Boaventura

Sisältää seuraavat tiedostomuodot:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

CDG formaatti (jota myös kutsutaan nimellä CD+G or MP3+G) on yhteensopiva useimpien karaokelaitteiden kanssa. Se sisältää MP3 raidan ja sykronoidut lyriikat.

MP4 tiedostot toimivat ongelmitta MAC OS X ja Windows7:ssä.
Jos käytät Windows XP:tä tai Vistaa, toistoon soveltuu Windows Media Player 12.

Tämä tiedostomuoto sopii ilmaiseen KaraFun Windows Player-ohjelmaan,. Sen avulla voit kytkeä päälle tai pois taustalaulun ja ohjelaulun sekä muuttaa sävellajia tai tempoa.

Ostosi antaa sinulle oikeuden ladata ostamaasi videota niin paljon kuin haluat kaikissa näissä tiedostomuodoissa.

Tietoja

Sama tempo kuin alkuperäisessä: 132 BPM

Samassa sävellajissa kuin alkuperäinen: F

Kesto: 03:08 - Esikuuntele: 02:03

Julkaisuvuosi: 2017
Tyylilajit: Jazz, Latin Music, Englanniksi, Portugaliksi
Lauluntekijät: Vinicius de Moraes, Norman Gimbel
Säveltäjät: Tom Jobim, Goluia Johnson

Kaikki tallennettavat tiedostot ovat taustanauhoja, ne eivät ole alkuperäisiä äänitteitä.

Sanat The Girl from Ipanema / Garota de Ipanema

Tall and tan and young and lovely the girl from Ipanema goes walking and
When she passes, each one she passes goes aah
When she walks she's like a samba that swings so cool and sways so gentle that
When she passes, each one she passes goes oh
Oh
But I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes
I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and lovely the girl from Ipanema goes walking and
When she passes I smile but she doesn't see
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema o seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar, oh
Oh
But I watch her so sadly
Ah
Por que tudo é tão triste
Yes
I would give my heart gladly
But each day
But each day as she walks to the sea as she walks to the sea
She looks
She looks straight ahead, not at me straight ahead, not at me
Tall, tan, young, lovely the girl from Ipanema
Tall, tan, young, lovely the girl from Ipanema goes walking and goes walking and
When she passes I smile
When she passes I smile but she doesn't see but she doesn't see
Por causa do amor
No, she just doesn't see
Nem olha pra mim
No, she doesn't see me
She doesn't see me

Kaikki edelleenjulkaiseminen kielletty

Ilmoita virheestä sanoituksessa

Lähetä Kumoa