Zari (Eurovision Greece) Karaoke - Marina Satti (Μαρίνα Σάττι)

Tämä tallenne on cover-versio kappaleesta Zari, jonka teki tunnetuksi Marina Satti (Μαρίνα Σάττι)

Sisältää seuraavat tiedostomuodot:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

CDG formaatti (jota myös kutsutaan nimellä CD+G or MP3+G) on yhteensopiva useimpien karaokelaitteiden kanssa. Se sisältää MP3 raidan ja sykronoidut lyriikat.

MP4 tiedostot toimivat ongelmitta MAC OS X ja Windows7:ssä.
Jos käytät Windows XP:tä tai Vistaa, toistoon soveltuu Windows Media Player 12.

Tämä tiedostomuoto sopii ilmaiseen KaraFun Windows Player-ohjelmaan,. Sen avulla voit kytkeä päälle tai pois taustalaulun ja ohjelaulun sekä muuttaa sävellajia tai tempoa.

Ostosi antaa sinulle oikeuden ladata ostamaasi videota niin paljon kuin haluat kaikissa näissä tiedostomuodoissa.

Tietoja

Versiossa on mukana taustalaulajia (taustalauluilla tai ilman KFN versiossa)

Tempo: vaihtelee (temmossa 102 BPM)

Samassa sävellajissa kuin alkuperäinen: Am

Kesto: 03:02 - Esikuuntele: 01:42

Julkaisuvuosi: 2024
Tyylilajit: Pop, Eri kielellä
Alkuperäinen lauluntekijä: Emmanouil Solidakis, Georgios Sopasis, Paul Sebastien Apostolis Prodromidis, Konstantin Plamenov Beshkov, Jordan Palmer, Marina Satti, Kodonas Nick, Gino The Ghost, Jay Stolar

Kaikki sivustomme sisältö on muusikoidemme studiossa täysin jäljennetty. Emme käytä alkuperäisten äänitteiden osia emmekä hyödynnä tekoälyyn perustuvaa stem-erotusteknologiaa millään tavalla.

Sanat Zari

Pónos mi mas érthi makári
Πόνος μη μας έρθει μακάρι
Πέφτω και κυλιέμαι σα ζάρι
Péfto kai kiliémai sa zári
Κάνω πως ξεχνάω τ' όνομα σου
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου
Káno pos xehnáo to onomá su
Ki óla alázoun yíro mu απότομα apótoma
Ο άνεμος για πού θα μας πάρει
O ánemos yia pu tha mas pári
Péfto kai kiliémai sa zári
Πέφτω και κυλιέμαι σα ζάρι
Κάνω πως ξεχνάω τ' άρωμα σου
Káno pos xehnáo to onomá su
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου
Ki óla alázoun yíro mu
Eh I'm gonna do it my way
Στο μυαλό σου θα μπαινοβγαίνω
Γιατί δε μου 'δωσες το χέρι
Sto mialó su tha benovgeno
Yiatí dhe mu'dhoses to héri ούτε για να πιαστώ úte yia na piastó
Κάποτε είχα πόνο για σένα κρυφό
Τ'αφήνω όλα να βγούνε
Kápote íha póno yia'séna krifó
T'afíno óla na vgúne
Πάμε put your hands up
Páme put your hands up
Káno óti den ítane pséma
Κάνω ότι δεν ήτανε ψέμα
Ríxe áli mia televtéa forá
Ρίξε άλλη μια τελευταία φορά
Κι άσε να μας φέρει ό τι θέλει μετά
Ki áse na mas féri óti théli metá
Τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta
Ki áse na mas féri óti théli metá
Κι άσε να μας φέρει ό τι θέλει μετά
Τα
Τα-τα-τα-τα
Ta
Ta-ta-ta-ta
Na mas féri óti théli
Να μας φέρει ό τι θέλει
Ta-ta-ta-ta-ta
Ki as íne na mas féri
Τα-τα-τα-τα-τα
Κι ας είναι να μας φέρει ό τι θέλει μετά óti théli metá
Τα
Τα-τα-τα-τα
Ta
Ta-ta-ta-ta
Na mas féri óti théli
Να μας φέρει ό τι θέλει
Na mi thimithó
Tis óres pou
Να μη θυμηθώ τις ώρες που kóndeva na trelathó κόντευα να τρελαθώ
Άσε να μη θυμηθώ
Δε πίστευες το κάρμα
Áse na mi thimithó
Dhen písteves to kárma ότι είναι αληθινό óti íne alithinó
Πάμε put your hands up
Κάνω ότι δεν ήτανε ψέμα
Páme put your hands up
Káno óti den ítane pséma
Ρίξε άλλη μια τελευταία φορά
Ríxe áli mia televtéa forá
Ki áse na mas féri óti théli metá
Κι άσε να μας φέρει ό τι θέλει μετά
Τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta
Móni ki an méno
Μόνη κι αν μένω
Pánda se periméno πάντα σε περιμένω
Trémo san flóga
Τρέμω σαν φλόγα σαν σπίρτο αναμμένο
San spírto anamméno
Ótan harázi me trói to marázi
Όταν χαράζει με τρώει το μαράζι
Μόνη πεθαίνω αν είσαι αλλού
Móni pethéno an íse alú
Ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα
Ki áse na mas féri óti théli metá
Κι άσε να μας φέρει ό τι θέλει μετά
Τα
Τα-τα-τα-τα
Ta
Ta-ta-ta-ta
Na mas féri óti théli
Να μας φέρει ό τι θέλει
Τα-τα-τα-τα-τα
Κι ας είναι να μας φέρει
Ta-ta-ta-ta-ta
Ki as íne na mas féri ό τι θέλει μετά óti théli metá
Τα
Τα-τα-τα-τα
Ta
Ta-ta-ta-ta
Na mas féri óti théli
Να μας φέρει ό τι θέλει
Pónos mi mas érthi makári
Πόνος μη μας έρθει μακάρι
Péfto kai kiliémai sa zári
Πέφτω και κυλιέμαι σα ζάρι
Κάνω πως ξεχνάω τ' όνομα σου
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου
Káno pos xehnáo to onomá su
Ki óla alázoun yíro mu απότομα apótoma
Ο άνεμος για πού θα μας πάρει
O ánemos yia pu tha mas pári
Πέφτω και κυλιέμαι σα ζάρι
Péfto kai kiliémai sa zári
Κάνω πως ξεχνάω τ' όνομα σου
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου
Káno pos xehnáo to onomá su
Ki óla alázoun yíro mu απότομα apótoma
Ώπα ώπα ώπα ώπα
Κάτσε, κάτσε, κάτσε, κάτσε
Opa opa opa opa
Katse, katse, katse, katse
Tha su po ego, tha
Θα σου πω εγώ, θα
Τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta
Κι άσε να μας φέρει ό τι θέλει μετά
Ki áse na mas féri óti théli metá
Ta
Ta-ta-ta-ta
Τα
Τα-τα-τα-τα
Na mas féri óti théli
Να μας φέρει ό τι θέλει
Κι ας είναι να μας φέρει
Ki as íne na mas féri óti théli metá ό τι θέλει μετά
Τα-τα
Ta-ta
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου
Ki óla alázoun yíro mu απότομα apótoma

Kaikki edelleenjulkaiseminen kielletty

Ilmoita virheestä sanoituksessa

Lähetä Kumoa